paslen (paslen) wrote,
paslen
paslen

Categories:

Дневник читателя. Софи Бассиньяк "В поисках Алисы"


Если бы я был параноиком, то решил, что роман Бассиньяк написан под явным воздействием моих "Едоков картофеля" (что, в принципе, возможно, ибо "Алиса" издана на пару лет позже, чем перевод моего романа): Алиса, гид из Лувра, обращается к следователю по фамилии Пикассо (ну, да, не Ван Гог, но зато когда в книге немотивированно начинает цитироваться Целан отделаться от дежа вю сложно), чтобы тот расследовал и объяснил цепочку странных событий, происходящих с ней в последнее время. То анонимка придёт, то ледяная глыба с дома упадет прямо на голову. Такое ощущение, что за Алисой кто-то охотится.
Возникает детективная интрига, впрочем, достаточно формальная и работающая на холостом ходу привлечения читательского внимания к прозрачному веществу обыденности.
Разумеется, следствие приходит к тому, что все странные события складываются в цепочку причин и следствий только в голове у странной и нелогичной путеводительницы.
Однако, этого достаточно для того, чтобы старый и мужественный Пикассо сдался и влюбился в Алису по самые по уши.


И хотя в романе неоднократно поминается книги Кэрролла, Бассиньяк имеет ввиду совершенно иную Алису, на которую намекает только эпиграф из Вирджинии Вулф, на страницы книги не пущенной: сложновато будет, а жанр умной книги на ночь, в котором преуспели дамы, причём не только французские (хотя перед этим недавно читал что-то похожее - "Элегантность ёжика" Мюриэль Барбери", где сложнейшие философские доктрины сведены на уровень комикса, невероятно льстящего, впрочем, "наивному" читателю).
Это книга даже не про то из каких мелочей возникает любовное чувство и какие странные формы оно может принимать, но про непонятность, непрозрачность и непостижимость обычного человека, у которого внутри происходит непонятное для окружающих чёртечто.
В этом, собственно, и проявляется сближение между "Алисой" и "Едоками" - в проявлении непроявленного, в попытке объяснить нелогичную женскую логику извне привнесёнными обстоятельствами: в данном случае, особенностями детства и семейной жизни.
Вещество жизни неуловимо и не имеет информационного повода, для того, чтобы его уловить и заставить читать про "кухню" и про "похороны" нужна внешняя интрига. Пусть и условная, как у Софи Бассиньяк.
Искусство здесь - тоже внешняя точка противопоставления обыденности и смысловых сливок, обрамляющих как бы нелогичную (а, на самом деле, логичной и даже рациональной) Алису, делающую её образ ещё более выпуклым и характерным. Не говоря уже о том, что наличие Лувра в качестве места действия автоматически повышает самооценку, любого причастного и причастившегося.
Это ведь очень интересный момент - отчего нынешняя беллетристика всё чаще и чаще использует "культурные темы" для привлечения читательского внимания.
В том числе и через тематическое расширение и чётко простроенные оппозиции между реальностью и миром грёз.

Но если поменять Алисе место работы сильно много в книге не изменится, агент Пикассо точно так же влюбится в странную соседку и поедет на похороны её спившейся матушки, чтобы увидеть семейку Адамсов Алисы в полном составе.
Точно так же непонятно откуда и зачем берутся в книге стихи Пауля Целана и отсылка к немецкой поэзии, которой насиловал своих дочерей отец-наркоман.
Всё это ряд внешних и слабо цепляющихся за смысловое ядро метафор, из-за чего текст распадается на слои, как в неправильном, сильно разбавленном, молоке. Беллетристика, а не литература, правильно сконструированная, но не дотянутая. Хотя и милая.
Главное, что Софи Бассильяк, кажется, на многое и не претендует.

Tags: дневник читателя, литра, проза
Subscribe

  • Слово дня. Саккада

    Процесс чтения с биологической перспективы — это не непрерывное движение глаз по тексту, а быстрые движения глаз, которые называются «‎саккадами»,…

  • Слово дня. Пентименто

    Пентименто - это один из художественных приёмов, используемых художником, когда он хочет внести в своё произведение более или менее значительные…

  • Слово дня. Вёдро и сувои

    Из "Господ Головлёвых", щедрых на старинные, витиеватые слова (одно " умертвие" чего стоит), решил отметить два пейзажных. " И плодовитый сад,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments