paslen (paslen) wrote,
paslen
paslen

Category:

Десять правил прозы от Элмора Леонарда


Вот правила, которые помогают мне оставаться невидимым, когда я пишу книгу, помогают, скорее, показывать, чем описывать происходя-щее. Если вы любите колоритный язык и образы, если вам нравится звук вашего голоса, тогда невидимость вам ни к чему, и можете об этих правилах забыть. Предварительно все же просмотрев.
1. Никогда не начинайте книгу с описания погоды.
2. Избегайте прологов.
3. В диалоге не употребляйте никаких других глаголов, кроме «сказал».
Строка диалога принадлежит персонажу; глагол же — это писатель, сующий туда свой нос. Но «сказал» — наименее назойливый вариант.
4. Никогда не добавляйте наречия к глаголу «сказал».
…предостерег он строго.
Использовать наречие подобным образом (и даже почти любым другим) есть смертный грех. В одной из моих книг [Freaky Deaky, 1988 — C.Ю.] есть персонаж, который говорит, что пытается писать исторические романы, полные «изнасилований и наречий».
5. Держите под контролем свои восклицательные знаки.
Вам разрешается не более двух-трех на сто тысяч слов прозы.


6. Никогда не употребляйте таких слов, как «вдруг» или «внезапно».
7. Говоры и диалекты используйте скупо.
8. Избегайте детальных описаний персонажей.
Как это делал Стейнбек. Как выглядят «американец и его девушка» в рассказе Эрнеста Хемингуэя «Холмы, как белые слоны»? «Она сняла шляпу и положила ее на столик». Это единственное описание физиче-ского облика в рассказе, и тем не менее мы видим эту пару и опознаем по тону голоса — причем, в поле зрения ни одного наречия.
9. При описании мест и вещей не входите в чрезмерные подробности.
Если, конечно, вы не такой мастер живописать сцены, как Маргарет Этвуд или пейзажист в духе Джима Гаррисона. Но даже если вам это удается, не надо, чтобы описания подменяли собой действие…
10. Старайтесь выносить за скобки все, что читатели имеют склон-ность пропускать.
Вспомните, что пропускаете вы сами, читая роман: длинные периоды описательной прозы, в которой слишком много слов… Готов поспо-рить, что диалогов вы не пропускаете.
Но самое важное правило — то, которое суммирует все десять:
Если ваша проза звучит как написанная, — перепишите.

С английского Сергей Юрьенен, в книге его переводов "Оригиналы в переводе"</a>


"http://stores.lulu.com/store.php?fStoreID=1467461">http://stores.lulu.com/store.php?fStoreID=1467461</a>
Tags: литра, ссылки, цитаты
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments