paslen (paslen) wrote,
paslen
paslen

Моне (226)


Аспирину мне, аспирину!


"Антибы утром" (1888) из Филадельфийского Музея Искусств светятся возле линии горизонта и солнце практически растворяет их в тишине.
Тишина передаётся холодным чаем некоторой дистанцированности, передаётся уравновешенным, на пробор расчёсанным деревом, чья крона прозрачна; горы и небо создают отстранённый задник; вот и море, несмотря на некоторый непокой, кажется замеревшим. Безветрие, ослеплённое прищуром. Золотой мёд, разлитый в воздухе. Дерево, прикоснувшись к медовой струе, попадает в янтарь. Кусты повторяют конфигурацию дерева, хотя и непрозрачны. Город поднимается над берегом точно пар от воды, точно реверс у монетки.
Дерево занимает место, которое должен бы занимать город. Дерево, данное крупно; небо, светящееся отсутствием, зеркальной равниной. Пологий склон, усыпанный осенней прелью. Время, текущее, утекающее мимо.

Tags: Моне
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments