Название некролога Ростоцкого из местной газеты: "Он не дожил до понедельника"
Во "Времени новостей" под некрологом Ростоцкому стоит текст его однофамильца и не родственника, киношного критика (хорошего, кстати, из старой "Сегодня"). Но не про актуальное кино, а про 100-летний юбилей
Самое лучшее телеобозрение - во "Времени МН", замечательно остроумный колумнист Слава Тарощина. Меня только написание её имени как бы вьюношеское смущает.
Немзер снова сдулся. Ещё два текста, далёкие от совр. литры. Про Тургенева и Замятина. Текст про зап. книжки Замятина - пример немзерохалтуры - выписать пару цитат и придумать связки между ними. Ни уму, ни сердцу. Ни концепта, ни привета.
Тем более что под ним - ещё одна рецензия - на книгу дневников Катаняна. Тоже не бог весь какой торопливо сбацанный текст, но Немзер-то хужее!
Вот что делают бесплатные книжки, которые критики получают в издательствах. Ответственность давит (взял же), а работать неохота.
Но Кедров в "Новых Известиях" ещё хуже. Просто запредел какой-то. Специально, что ли, выискивает какие-то маргинальные книжки и пишет про них несусветную чушь. Моя собака написала бы лучше.
Газеты кажутся приличными, пока не начнёшь читать то, что касается тебя или области, которую ты знаешь. Что только не писали про похищение двух картин Куинджи в нашей картинной галерее неделю назад. Удивительное кол-во ошибок!
А вот пример тенденциозности. Бирюкова во "Времени новостей", уже сам подзаголовок: "Гергиев потерпел поражение в Лондоне, но исправился в Зальцбурге". А у меня были другие сведения (впрочем, пусть об этом лучше
Впрочем, девушка и имела ввиду Гергиева как постановщика оперы, потому что далее идёт обсуждение его работы в Зальцбурге. Однако, всё это не прописано, и информация оказывается искажённой. Ведь не каждый читатель ежедневной газеты будет врубаться в такие тонкости, а девушка будто бы "для своих", что ли пишет?