June 24th, 2015

Паслен

Слово дня. Валёр

"Валёры -прежде всего..." (Жан-Батист Камиль Коро)

Валёр (фр. valeur — цена, ценность; восходит к лат. valer — иметь силу, стоить) — в живописи и графике: оттенок тона, определяющий светотеневое соотношение в пределах одного цвета. Система валёров представляет собой градацию света и тени какого-либо цвета в определенной последовательности. В искусстве живописи достигается техникой лессировки. Подобная система помогает художнику добиться тончайших нюансов и еле уловимых цветовых переходов; более детально представить предмет в световоздушной среде, показать тонкость и глубину колорита.

Умением применять валёры отмечены работы таких живописцев, как Д. Веласкес, Я. Вермеер, Ж. Б. Шарден, К. Коро, В. И. Суриков, среди импрессионистов системой валёров широко пользовались итальянцы Джузеппе де Ниттис и Ф. Дзандоменеги.
Паслен

Внутри контрабаса. Коммюнике двух дней.

Предрассветная свежесть ещё тянет травяным настроем. Окна открыты. И хотя воздух кажется недвижимым, спящим, запахи, точно лучи интенции, проникают в комнату второго этажа, тополиным пухом проплывая над заборами и деревьями, дворовыми постройками, кустами жасмина, растущего немного в стороне.

В запахе этом нет пока ни прели, ни надсады увядания, ни окаменелости переростка, выцветающего изнутри, так как вся сочность, вся зелень отданы изнурительному летнему бегу дней; трава пока равна самой себе. Пока не пылится, не спотыкается. Неизбалованная дождями, она ещё растёт вверх и вширь, пока ещё набирая скорость. Качает мышцу. Впрочем, совсем скоро день сравняет с землёй эту свежесть, наполнив сады совсем другим содержанием - я всё никак не могу захватить этот, цвета высохшей глины и, может быть, кирпичей, неодушевлённый цвет степи, удушающей наше пространство - территорию посёлка, который заброшен в жару как брошенный всеми ребёнок, бастард и выблядай, предоставленный себе самому, мол, выживет или не выживет.

Цвет моей духоты похож на след от томатного сока в стакане с коктейлем, разделившимся на спектр пластов; один из них, самый невыразительный, но ближе всех стоящий к переходу в бархат алого и немного смахивающий на сукровицу, мог бы изображать это июньское лето, если бы я работал с гуашью.

Collapse )