August 17th, 2011

Карлсон

Одномоментно прочитанная книга


Я всё время думал, что же меня не устраивает в картине как объекте и носителе искусства?
И, с другой стороны, что же такого присуще картине, что позволяет её ценить, несмотря на то, что её зависимость от чужого времени и чужих территорий (стен, которым она принадлежит) делает её уязвимой, а впечатление от неё - мгновенной вспышкой смысла, мгновенно переходящего в послевкусие.

Несмотря на локальность, мы ценим эти доски с нанесёнными на них рисунками, холсты, натянутые на подрамники; эти сгустки красоты, по силе воздействия не способные тягаться со спектаклями или, тем более, фильмами, но, несмотря на это, чаще чем что-либо другое становящиеся объектами паломничеств; хотя и устроенные, в том числе, по музыкальным и литературным принципам, тем не менее, картины вряд ли способны увлечь, забрать меня с такой силой как объекты, более протяжённые в пространстве.

Collapse )
Лимонов

Веселящий газ


Обильные, даже и обезжиренные, воспоминания мешают моему переживанию настоящего, вытесняя его, настоящее настоящее, на периферию восприятия.
Прошлое как летучий газ, стремится заполнить собой всё обитаемое тобой пространство - тот случай, когда переменная облачность несёт на своих облачных кораблях нежить.
Хельсинки

Дом бытия. Разработка ощущения


Ощущение, которое меня не покидает и которое хотелось бы выразить в тексте: свернутая в букридер пачка разнородных бумаг, среди которых рукописи и машинописи, смешивающиеся, как и положено на литераторском [редакторском, интеллигентском] столе в непробиваемую, годами неразбираемую пачку.

Почему-то именно букридер провоцирует на такое сравнение: его кожаная, пупырчатая обёртка вызывает в памяти блокноты и записные книжки универсального содержания, куда вместе с письмами, записями, записками и рисунками, вкладываются обычно [вкладывались] подённые вкладыши - стикеры с адресами и телефонами, фантики, засушенные лепестки, листы календаря, почтовые открытки.
Всё это дышало особой прелестью аутентичности, возникающей из восприятия всего этого как единого целого; как ансамбля.

Collapse )