paslen (paslen) wrote,
paslen
paslen

  • Location:
  • Music:

Эмиль Мишель Чоран (1911 - 1995)



"Порою думаешь, что нужно не пускать жизнь на самотёк, а активно проявлять себя, порою - наоборот. И в обоих случаях бываешь прав.

Наши добродетели отнюдь не подкрепляют друг друга, а, наоборот, ревниво друг друга оттесняют. Когда эта грызня начинает докучать нам, мы принимаемся отбрасывать их по одной и радуемся, что можно больше не тратить на них силы.

Нам нужна не свобода, а видимость её. Этой иллюзорной свободы люди домогаются испокон веков. Впрочем, раз свобода - это, как говорится, только
ощущение, то не всё ли равно: быть или чувствовать себя свободным.

Любой поступок возможен лишь за счёт изгнания из рая, из места, память о котором отравляет нам каждый час жизни и делает из каждого человека, опустившего руки, ангела.

Неизлившиеся молитвы перерождаются в сарказм.

Только замышляя что-то преступное, не чувствуешь себя пустым местом..."


стр. 126



"Каждое живое существо - неудавшийся гимн создателю."


Стр. 124

"Что значит "современник"? Тот, кого рад бы убить, да не знаешь как.

"щепетильность может стать пороком, угрызения совести - дурной привычкой"


Стр. 104

"Жить без всякой цели! я стремлюсь к этому состоянию, иной раз достигаю его, но не могу в нём удержаться: такое блаженство выше моих сил"

Стр. 80

"Тревога - это осознание страха, страх в квадрате, сам себя анализирующий. Она возникает из невозможности приобщиться к целостному миру, слиться с ним, раствориться в нём... <...> Тревога - это вдохновение наизнанку..."

Стр. 62

"Удовольствие - всего лишь заменитель радости... <...> Творение до последней мелочи, несёт на себе отпечаток исконной кручины, которая явилась его истоком..."

Стр. 32

"Мудрость учит нас прикрывать язвы и кровоточить тайком"

Стр. 128

Если мы плачем без всякого повода, это признак того, что мы всё поняли..."

Стр. 130

"Истинная моральная утончённость заключается в искусстве превращать свои победы в поражения..."

Стр. 192

По книге "После конца истории" (Симпозиум, 2002), в переводах Б. Дубина, Н. Мавлеич, А. Старостиной


Locations of visitors to this page
Tags: цитаты
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments