paslen (paslen) wrote,
paslen
paslen

  • Location:
  • Music:

Эффект присутствия


Многократно замечал за собой что фонетически сложные (или длинные) топонимы или названия (спектаклей, книг или чего угодно), чаще всего одноразовые, персональные, единичные, долго не даются для произношения или уяснения, пока ты не приедешь в этот город или не посмотришь этот спектакль.
Пока, короче, не достигнешь точки соединения означаемого и означающего. Путаешься, путаешь слоги и буквы, делаешь неправильные ударения, меняешь местами согласные, дополняешь ненужными гласными, коверкаешь.

И вот когда ты оказался в точке, тогда в сознании (в восприятии) что-то словно бы переворачивается, щёлкает и неудобное слово словно бы приручается. Приучается. Укладывается в отведённую для неё ячейку.
В этот момент ты освобождаешься от неправильных вариантов и уже в самом городе или на ступеньках театра, после премьеры или гастрольного показа, начинаешь выговаривать название как влитое.

Да, а с книгами и сложнее и проще, так как имя автора и сложную конструкцию заголовка всегда можно подглядеть на обложке. Топоним, вроде бы, тоже подглядеть можно, но он, как правило, быстро проносится мимо машины, а если ты идёшь, останавливаешься и начинаешь вчитываться в то, что написано, всё равно - пока не дойдёшь, не доедешь, не произнесётся так, как надо.
Возможно, речь следует вести о преобразовании слуховых и зрительных ощущений в какие-то гомогенно, имманентные тебе, внутренние. Когда уже без заусениц.
Tags: бф
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments