paslen (paslen) wrote,
paslen
paslen

Categories:

Букер, подверженный


Люди редко видят себя со стороны (я не исключение), но ещё реже думают, что любая дорога идёт в два конца.
Не только жюри высказывает своё мнение, оборачивающееся решением, но и люди, узнавая об очередном решении жюри, автоматически меняют отношение к премии, заразившейся синдромом нобелевского комитета: непредсказуемость раз за разом оборачивается скандальностью.
Казалось, что чудовищнее прошогоднего решения придумать невозможно, ан нет, переплюнули. А потом будет и третий раз, и четвертый...


Тот случай, когда никакие обстоятельства и внутренние расклады не могут оправдать награждения текста, находящегося за гранью добра и зла.
А ведь все книжные выложат премированное произведение на самом видном месте. Какое ещё количество народа книга-лауреат от современной русской литературы?
Так кончается мир, не взрывом, но всхлипом.
Дело, как кажется, в безответственности: жюри, меняющееся каждый год, не несет никакой ответственности за судьбу премии в целом. Решаются "проблемы" одного сезона, ни о какой перспективы речи не идёт, вот и выходит то, что выходит.
Одно дело, когда Гонкуровская академия выбирает лучшего, понимая, что имеют отношение к конкретной корпорации, другое - когда жюри выносит решение, понимая, что происходит постоянная ротация и их никогда более не позовут.
О закате Букера я написал еще пять лет назад, и за это время ситуация ухудшилась в разы. С тех пор литературное политиканство, подобно политическому, экономическому и какому угодно, окончательно оторвалось от жизни и выскочило в открытый космос.
Решения премии Аполлона Григорьева, присуждаемую критиками-академиками, выглядела более взвешенной и профессионально вменяемой, но (может быть, именно поэтому) премия долго не просуществовала: подлинная литература никому не нужна, нужен бизнес, бесконфликтное заполнение книжных магазиной тухлятиной.
Впрочем, в этом литературный мир ничем не отличается от других социальных миров нынешней России.
Почему только мне так за них стыдно?

20:51, 1 декабря 2005

Дмитрий Бавильский: «Букер» поверженный


Дмитрий Бавильский: «Букер» поверженный

Один трудолюбивый литературный критик известен тем, что накануне объявления победителя премии «Букер» пишет шесть одинаковых статей. Ровно по количеству финалистов. Чтобы первым успеть: утром в куплете – вечером в газете. Подробнее…

все новости



понедельник, 18 октября 2010 года, 11.13

Там, за Говняным лугомВиктор Топоров  Там, за Говняным лугом

Где-то там, за Говняным лугом в окрестностях Тотьмы, бродит Габриэль Гарсиа Маркес, выдавая себя за архангела Гавриила

«Цветочный крест» благоухает далеко не «Красной Москвой», но всё равно негоже лилиям прясть, а нам с вами, старики Ромуальдычи, понюхав такое, этакое и даже разэтакое, чрезмерно колдобиться. Подробнее



Tags: литра
Subscribe

  • Слово дня. Саккада

    Процесс чтения с биологической перспективы — это не непрерывное движение глаз по тексту, а быстрые движения глаз, которые называются «‎саккадами»,…

  • Слово дня. Пентименто

    Пентименто - это один из художественных приёмов, используемых художником, когда он хочет внести в своё произведение более или менее значительные…

  • Слово дня. Вёдро и сувои

    Из "Господ Головлёвых", щедрых на старинные, витиеватые слова (одно " умертвие" чего стоит), решил отметить два пейзажных. " И плодовитый сад,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 63 comments

  • Слово дня. Саккада

    Процесс чтения с биологической перспективы — это не непрерывное движение глаз по тексту, а быстрые движения глаз, которые называются «‎саккадами»,…

  • Слово дня. Пентименто

    Пентименто - это один из художественных приёмов, используемых художником, когда он хочет внести в своё произведение более или менее значительные…

  • Слово дня. Вёдро и сувои

    Из "Господ Головлёвых", щедрых на старинные, витиеватые слова (одно " умертвие" чего стоит), решил отметить два пейзажных. " И плодовитый сад,…